Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,
Терн (Марьяна Скуратовская)
eregwen

Categories:

"Я поэт, зовусь Незнайка"

Все-таки ассортимент Дома книги в Питере отличается от московского, и, конечно, я не устояла. Увы, оценить качество подаренного мне и приобретенного там же "Хоббита" на испанском я не могу, но вот еще одного, что купила я сама, благо он на русском..

"Хоббит". Росмэн 2003. Перевод Ирины Тогоевой. По рассказам dapple_hack, это такой человек, который портит своими переводами Ле Гуин. И вот уже четыре дня, как я умиляюсь ее таланту переводчика. Раньше я восхищалась стихами (в переводе - или "от себя") Яхнина, но он забыт и заброшен. Куда ему.. Век живи, век учись - я не представляла, что такое могут публиковать.

Далеко за туманами, за вершинами гор,
В пещерах глубоких мы ждем до сих пор,
И снова искать до рассвета
Будем светлое золото это!

В былые дни могучие заклятья
Ковать кольчуги помогали нашим братьям.
Колоколами молоты звенели в земных глубинах -
И в мастерских, и в пустоте туннелей длинных.

И для эльфийских королей, и для царей людских
Немало сковано доспехов, как солнце, золотых.
И гномы умели свет лунных лучей
Поймать в самоцветы и в ручки мечей.

Оправить звезду в серебро ожерелья
И высечь из камня цветок утонченный,
Корону создать иль костюм для веселья,
Иль тонкий клинок, что звенит изумленно...

Далеко за туманами, за вершинами гор,
В пещерах глубоких мы ждем до сих пор,
И снова искать до рассвета
Будем светлое золото это!

Резные кубки полнились вином,
Звенели дивно золотые арфы
В пещерах глубоких, подземных дворцах...
Мы память о жизни той носим в сердцах!

И множество песен мы тогда слагали,
Мы их поем и помним бесконечно.
Но песен тех люди, увы, не узнали,
Их эльфам также не узнать беспечным.

Ревели ветры на вершинах гор,
Стонали сосны в темноте ночной,
И красен был огонь, прокравшийся, как вор,
И вспыхнувший костром в долине над рекой.

Звонили в Дейле все колокола,
И люди, побледнев от страха, в небеса смотрели,
Когда в драконьем пламени, что пострашней пожара,
Прекрасные дворцы, и башни, и дома горели.

Дымились страшно горы под луной,
И гномы, глас судьбы услышав свой,
Бежали к водопаду исступленно
И гибли под могучею пятой
Проклятого жестокого дракона.

Далеко за туманами, за вершинами гор,
В пещерах глубоких мы ждем до сих пор,
И снова искать до рассвета
Будем светлое золото это!


Без комментариев. :) Уже второй день декламирую:

Колоколами молоты звенели в земных глубинах -
И в мастерских, и в пустоте туннелей длинных.


Если завывать и делать длинные паузы, может сойти за стихи. А еще можно развлекаться и считать слоги в строчках.. На каком-нибудь из наших форумов, помести автор такое туда, затоптали бы мгновенно. И ведь были бы правы.
Tags: ДжРРТ, переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 70 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →