Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,
Терн (Марьяна Скуратовская)
eregwen

Categories:
  • Mood:
Спасибо erlikh за наводку на "Эхо Москвы". Итак, Россия семимильными шагами стремится к рекорду по количеству переводов Толкина. Вот наш новый герой - Владимир Баканов, переводчик и куратор проекта 'Хоббит', директор издательства "Титут" (или все-таки "Титул"?..). Желязны переводил, Шекли переводил, Азимова, Каттнера, Андерсона и кого только не. Стаута со Спиллейном, опять же. Велика вероятность, что, скажем, "Ключи к декабрю" я читала в свое время именно в его переводе.

Увы, текст передачи (вчерашней) пока не появился. А появится - узнаем подробности.

Но рыдать от умиления и восхищения человеческой скромностью меня заставил Илья Свердлов, предложивший авторам "проекта "Хоббит" свои услуги: "Господа! Я переводчик (сотрудничаю с издательствами Молодая Гвардия, Иностранка и др.) Хотел бы предложить Вам, при том условии, что в рамках проекта "Хоббит" вы собираетесь издавать Толкина, свой (в соавторстве) перевод "Сильмариллиона", который пока нигде не публиковался, но превосходит по уровню все до сих пор опубликованные. Готов оперативно предоставить рукопись." Телефоны и адрес - там же, на сайте "Эха Москвы".

Может, позвонить и попросить почитать хоть кусочек, раз уж этот перевод превосходит остальные? :)
Tags: переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments