Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,
Терн (Марьяна Скуратовская)
eregwen

"Они продают это как это" (с)

Вчера установила директору агентства переводов, где я подрабатываю, PROMT Translation Suite 7.0. Все, теперь всех переводчиков можно увольнять, как уверяет директор, программа переводит лучше нас. Один перевод имени Cord Cooper как "Бондарь Шнура" чего стоит!
Tags: переводы
Subscribe

  • Павана

    Вчера я рассказывала о каркасах для юбок испанок XVII века, а вот театральный костюм, вдохновлённый той эпохой. Эскиз костюма для австралийского…

  • Она была актрисою и даже за кулисами

    Мне просто нравится эта фотография. Актриса Джин Иглс в наряде от Мадлен Шерюи, 1921 г.

  • Скрюченный домишко

    Посмотрела "Crooked House". Вот вроде бы и английский детектив, любимая Агата Кристи, и интерьеры, и костюмы, и образы, а... Нет. Пересматривать не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments

  • Павана

    Вчера я рассказывала о каркасах для юбок испанок XVII века, а вот театральный костюм, вдохновлённый той эпохой. Эскиз костюма для австралийского…

  • Она была актрисою и даже за кулисами

    Мне просто нравится эта фотография. Актриса Джин Иглс в наряде от Мадлен Шерюи, 1921 г.

  • Скрюченный домишко

    Посмотрела "Crooked House". Вот вроде бы и английский детектив, любимая Агата Кристи, и интерьеры, и костюмы, и образы, а... Нет. Пересматривать не…