Вспоминается: "Boromir smiled". Перевод: " Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира".
С авторов-то что взять, не умеют они писать, не умеют... Вроде и пишут, но как-то не красочно. Поэтому переводчик должен умело раскрасить картинки по контуру.