Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,
Терн (Марьяна Скуратовская)
eregwen

Categories:

Катулл, великий могучий

Из-за чего в семье могут вспыхивать ссоры и драки несогласия? Из-за грамматики, конечно.

Когда-то я писала о сборнике юношеских переводов Катулла. Неизменным фаворитом, который мы часто друг другу цитируем, все эти годы был этот вариант:

Ненавижу! Люблю это делать. «Зачем?» - ты,
пожалуй, спросишь.
Не знаю я, но делаю это с мученьем. (с)

Правда, прелесть?

Мне всегда казалось забавным, что перевод, в отличие от оригинала, говорит не об одновременной любви и ненависти, а о любви к ненависти. Мол, как же я люблю ненавидеть!
А муж, как оказалось, воспринимая на слух первую строчку так - "Ненавижу, люблю это делать" - видел смысл такой, как в оригинале. "Ненавижу и люблю".

И вот теперь мы дерёмся пререкаемся. Мне кажется, что фразу "ненавижу, люблю это делать" можно понять только как "ненавижу, регулярно этим занимаюсь, мне нравится это делать". Муж считает, что её можно понять и как "ненавижу и люблю". Остаётся, правда, вопрос, к чему относится "это делать", но, по его словам, именно этого он никогда не понимал. :)

Рассудите!
Tags: вопрос, языки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 33 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →