I Sedam za patuljke-vladare kamenih dvora moci..
Благодаря
Пытаюсь разобраться, как же будет "эльф" по-хорватски, но попадается или множественное число - vilenjaci, или прилагательные - vilenske (скажем, runy). Во всяком случае, пахнет "вилами". Ага, кажется, нашла, полуэльф - poluvilenjak. А бОльшая часть имен и названий, теоретически переводу подлежащих - не переведены. С одной стороны, хорваты пошли по легкому пути, с другой - текст читается легче. А язык смутно напоминает болгарский - или все-таки польский?.. "Все смешалось в доме".