Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,
Терн (Марьяна Скуратовская)
eregwen

Category:
Прелестная работа для переводчиков.

Описание заказа:
We need translation of 2200 chars of poems (белый стих) from English into Russian. Некоторые могут быть интимной направленности или вульгарными. Требуется родной русский.


Правда, в качестве теста предлагают "The bells of tears play yearning... I wish their echo would not water your way." А я думала, предложат сразу что-нибудь интимной направленности. Иначе как поймёшь, что человек умеет переводить "вульгарности"? :)
Tags: переводы
Subscribe

  • Радостные морковки и ёлочный брильянтин

    Я очень люблю описание подготовки к Рождеству и ёлочных игрушек в "Детстве Никиты", но его уже цитировала не раз, равно как и любимые строчки про…

  • Подарочки

    Традиционно задаю вопрос из года в год; поделитесь радостью - что вам подарили на Новый год? ) У меня самым, наверное, главным подарком стал…

  • Лучший твой подарочек - это...

    Традиционный первоянварский пост. Расскажите о полученных новогодних подарках, а? ) Меня, например, на этот раз несказанно радуют: - пара чёрных…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments