Жаль. Мох в качестве приправы как-то поинтереснее. Во всяком случае, этого переводчика я бы накормила именно мхом.
Жаль. Мох в качестве приправы как-то поинтереснее. Во всяком случае, этого переводчика я бы накормила именно мхом.
-
Две цитаты
Шарлотта Бронте, "Джен Эйр" Совершенно изголодавшаяся и обессилевшая, я проглотила несколько ложек овсянки, не обращая внимания на ее вкус, но…
-
(no subject)
Иногда книга, которую ты читаешь, оказывается не просто книгой, а "ко времени". Она случайно попадает тебе в руки, ты начинаешь читать... И внезапно…
-
The Rape of the Lock
Уместен каждый, кажется, предмет: Булавки, бусы, Библия, букет. Дочитала The Scandal of the Season. Это... неплохо. Совсем неплохо.…
- Post a new comment
- 19 comments
- Post a new comment
- 19 comments
-
Две цитаты
Шарлотта Бронте, "Джен Эйр" Совершенно изголодавшаяся и обессилевшая, я проглотила несколько ложек овсянки, не обращая внимания на ее вкус, но…
-
(no subject)
Иногда книга, которую ты читаешь, оказывается не просто книгой, а "ко времени". Она случайно попадает тебе в руки, ты начинаешь читать... И внезапно…
-
The Rape of the Lock
Уместен каждый, кажется, предмет: Булавки, бусы, Библия, букет. Дочитала The Scandal of the Season. Это... неплохо. Совсем неплохо.…