Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,
Терн (Марьяна Скуратовская)
eregwen

Всю жизнь подписывала письма следующим образом:

All the best (С уважением, Yours, etc.),
Имя


И всегда, всегда ставила запятую. Оказывается, если письмо на английском, она на месте. А если на русском.. "В указанных формах запятая перед подписью с точки зрения пунктуации избыточна и СТАВИТЬСЯ НЕ ДОЛЖНА. (В письмах иностранным партнерам, выполненным на английском, немецком и др. языках, запятая ставится обязательно. В современной практике делового письма это правило часто переносится и на русскоязычное деловое письмо, что не является правомерным с точки зрения русской грамматики)". http://www.gramma.ru/DEL/?id=4.27

Но, кажется, её ставят едва ли не все. Или я ошибаюсь? В общем, признайтесь - вы ставите? :)
Tags: вопрос
Subscribe

  • Литературная кондитерская

    "Проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа". Подъезжая к метро Таганская, я механически читала вывески, и на одной вдруг мелькнуло - "Гедда…

  • Имбирный народец

    Перед Новым годом я и моя невестка А. занялись выпечкой. Казалось бы, всё прекрасно - тесто, несложное в работе, горы вкусного печенья и…

  • Somloi galuska, Шомлой галушка, т.е. галушка по-шомлойски

    Когда-то я для некоей статьи о венгерской кухни по просьбе автора перевела (увы, не с венгерского, который так и не выучила, а с английского) рецепт…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 41 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Литературная кондитерская

    "Проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа". Подъезжая к метро Таганская, я механически читала вывески, и на одной вдруг мелькнуло - "Гедда…

  • Имбирный народец

    Перед Новым годом я и моя невестка А. занялись выпечкой. Казалось бы, всё прекрасно - тесто, несложное в работе, горы вкусного печенья и…

  • Somloi galuska, Шомлой галушка, т.е. галушка по-шомлойски

    Когда-то я для некоей статьи о венгерской кухни по просьбе автора перевела (увы, не с венгерского, который так и не выучила, а с английского) рецепт…