July 29th, 2017

fashion

Анжелика: охотничий костюм

"Наряд для охоты явно нравился ей. Она дала точные указания портному, чтобы придать жемчужно-серому бархатному жакету мужской покрой, облегающий нежные округлости ее фигуры. Огромная шляпа из белого фетра с каскадами страусовых перьев была подобна снежной лавине.
Но что вызывало ее особое восхищение - это шарф. Этот шарф самой последней модели должен был привлекать внимание, и она рассчитывала возбудить любопытство и зависть дам высшего света. Накинутые кольцами вокруг шеи ярды накрахмаленной материи были скреплены в большой бант. Концы шарфа, замысловато отделанные жемчугом, смотрелись как крылья бабочки.
Мысль придать такую форму возникла у Анжелики прошлой ночью. В течение часа она позировала перед зеркалом, примеряя с десяток прекраснейших шарфов, которые продавец магазина тканей принес ей, прежде чем окончательно решила повязать один из них, наиболее эффектный. Она знала, что строгие очертания воротничка костюма амазонки не делают лицо женщины привлекательнее. А вздымающиеся волны кружев под подбородком придадут всей ее фигуре ощущение женственности".

Оно бы и хорошо, но промашка вышла, только не у переводчика, а у авторов. Никаких строгих очертаний воротничков! Пожалуй, подойдёт этот портрет. Раз уж это роман "Анжелика и король", то вот вторая жена брата короля, герцога Орлеанского, Елизавета Шарлотта Пфальцская, 1673 г. Про неё говорили, что если она не в придворном наряде, то в костюме для верховой езды.


Collapse )
me

Palacsinta

Внезапно попалась на глаза цитата из "Историка" Элизабет Костовой (перевод с английского).

"Тетя Ева сделала заказ на всех, даже не подумав спросить нашего согласия, и с первыми блюдами нам подали бутылку крепкого напитка - палинки, которую, по словам Элен, гнали из абрикосов.
- К ней мы попробуем очень хорошее блюдо, - пояснила для меня тетя Ева. - У нас оно называется "хортобаги палясчинта". Нечто вроде пирога с телятиной, народное блюдо пастухов венгерских долин".
Да это же Hortobágyi palacsinta. "Хортобадь палячинта". Так ведь, да?

Моя познания в венгерском в своё время так и не вышли за пределы "сходить за продуктами на рынок". Но что-то помнится...