June 5th, 2008

me

(no subject)

Я, конечно, давным давно осознала, что если ты переводишь "в одну сторону", скажем, с английского на русский, то это вовсе не означает, что ты способен переводить "в другую". Но обстоятельства иногда вынуждают. И вот уже третий день я ощущаю себя худшим переводчиком на английский в мире.

PS Мой второй и, к счастью, пока последний опыт в области синхрона был именно "с русского на английский". Но это было в частном порядке, для нескольких человек, в уголке.. и все твои ляпы мгновенно оставались в прошлом. А бумага - она всё стерпит, негодяйка этакая. И подчеркнёт своей белизной твои чёрные глупости.
  • Current Mood
    Помпей этого никак не ожидал и быстро впал в ничтожество
  • Tags
me

Себастьян вместо Виолы

Бывало, мне снилось, что я мужчина, но обычно в этих снах все замечательные мужские качества (например, умение пить виски и не кашлять при этом) прилагались. Жаль, не в этот раз.

Во сне я собиралась на бал, но почему-то в костюме кавалера. Черные бархатные кюлоты, чёрный бархатный берет, белоснежная рубашка (надеюсь, чулки-то я хотя бы не забыла?). Строгая Элинор оглядела меня с головы до ног и милостиво объявила, что, хотя обычно она не танцует с другими дамами, но я выгляжу весьма элегантно и она, так уж и быть, составит мне пару. Казалось бы, можно радоваться, но... как же танцевать? Я внезапно понимаю, что просто не умею делать это в роли кавалера. Возьмём, к примеру, вальс. Дамой я привычно кладу левую на плечо партнёру и протягиваю ему правую, а если кавалер - я?
Начинаю судорожно разбираться в руках и ногах, представлять себя слева от дамы, а мир становится зеркальным - там, где я обычно иду направо, теперь придётся идти налево, и не вперёд, а назад, и...

В общем, сон был недалёк от кошмара. :)