May 29th, 2008

me

(no subject)

Читаю Киплинга, "From Sea to Sea". Перевод пристойный, так что можно процитировать:

Впрочем, если щедрое Провидение разодело бы вас в пурпурные, зеленые, бордовые или янтарного цвета юбки, набросило на вашу голову нежно-розовый шарф-тюрбан и поместило в приятную страну с влажным климатом, где рис растет сам по себе, а рыба сама всплывает, для того чтобы оказаться пойманной и замаринованной, стали бы вы работать?

Или:

Вообразите - вы спокойно лежите и наблюдаете, как течет время.
Вы не чувствуете усталости и поэтому не засыпаете.
Вас наполняет божественная дремота, совсем не похожая на тяжелую, тупую одурь, которая одолевает человека жарким воскресным днем. Это совсем не то, что деловитый утренний отдых по-европейски.
Отныне я презираю романистов, которые расписывают сиесты в странах с умеренным климатом.


Разве можно после таких строчек работать? А надо...
  • Current Mood
    хочу лениться, закутавшись в янтарное покрывало
  • Tags
    ,