April 11th, 2006

hobbit

(no subject)

На днях мы не выдержали и купили "Хоббита" в переводе Н.Прохоровой - то самое роскошное, дорогое издание "в коробке". Честно говоря, я думала, что это просто очередная книга в коллекцию, и никак не ожидала, что получу столько удовольствия.

О самом переводе говорить ничего не буду. :) "Тут дело не в питье, тут важен антураж". (с) Иллюстрации Дениса Гордеева - цветные - оставили равнодушными. Наверное, они хорошие (главное, достаточно точные) - но слишком напоминают рисунки Хильдебрантов, которые я плохо переношу. Но рисунки карандашом, размещённые на широких полях (книга почти квадратная) хороши необыкновенно. Там кустик земляники, там вход в пещеру, спящий эльф, лук, бабочка, etc. - очень легкие, изящные и уместные. Украшают книгу необыкновенно.

Но главная прелесть - это размещённые на тех же широких полях цитаты из остальных работ ДжРРТ, имеющие отношения к событиям и персонажам "Хоббита". Пролог и приложения к ВК, "Сильмариллион", "Неоконченные предания", "История Средиземья", даже "Руководство по переводу имён собственных" - всё пошло в ход. Тёмно-серым мелким шрифтом - так, чтобы легко можно было их прочесть, но в то же время чтобы это не отвлекало от основного текста. Идея просто замечательная.

В общем, деньги потрачены не зря. :)
me profile

(no subject)

Пить или не пить,- таков вопрос;
Что благородней духом - покоряться
Болезненному спазму и страдать,
Иль, ополчась на эти боли, сразить их
Таблеткой белой? Умереть, уснуть,-
И только; и сказать, что сном кончаешь
Тоску и тысячу природных мук,
Наследье плоти,- как такой развязки
Не жаждать? Умереть, уснуть.- Уснуть!

Но выпив предварительно таблетку.
  • Current Mood
    я бы яду выпил, кабы дали яду