Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,
Терн (Марьяна Скуратовская)
eregwen

Categories:
  • Mood:
*растроганно* wherecat - лучший wherecat в мире. Благодаря ему я стала обладателем "Хоббита" на итальянском (а до этого - на чешском).

А звучит.. "Поэма, сущая поэма". (с) Хоббит или Riconquista del Tesoro. Так и видятся гномы, идущие отвоевывать свое сокровище. А, главное, все понятно: "In una caverna sotterranea viveva uno hobbit". Правда, так и хочется подумать, что хоббит жил в пещере. :) "Non era una caverna brutta, sporca, umida, piena di resti di vermi e di trasudo fetido, e neanche una caverna arida, spoglia, sabbiosa, con dentro niente per sedersi o da mangiare: era una caverna, cioe comodissima". Сomodissima, ясное дело!

Итак, болгарский, белорусский, польский, украинский, чешский, литовский, испанский, итальянский, французский, датский, голландский, японский, иврит. Русский и английский не в счет.

И теперь можно признаться (после вышеприведенного - не стыдно), что позавчера мы обзавелись Дэем. Но зато в приличном переводе Виноградовой, Лихачевой и Таскаевой. Или все-таки стыдно? :)
Tags: книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments