Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,
Терн (Марьяна Скуратовская)
eregwen

Categories:

Игры разума

Много лет назад мы с Д. пришли в гости к 57ded, и он, со словами "вы должны это видеть", усадил нас смотреть только что вышедшие "Игры разума". Фильм произвёл на нас впечатление - ещё бы! Но если бы кто-нибудь сказал мне тогда, что много лет спустя я буду переводить книгу...



"Биография нобелевского лауреата Джона Нэша, математика, чью творческую деятельность на 30 с лишним лет прерывала шизофрения, вышла в США в 1998 году, была номинирована на Пулитцеровскую премию и переведена на 30 языков, а ее экранизация получила четырех “Оскаров”. В книге научные достижения Нэша и его личная история описаны гораздо подробнее, чем в фильме, причем читателя ждет немало сюрпризов: жизнь, как всегда, куда сложнее кино".
http://www.corpus.ru/products/silvija-nazar-igry-razuma.htm
https://www.facebook.com/natalie.shahova


У меня сложное отношение к Нэшу. Так получилось, что я переводила главы, посвящённые фактически целиком его личной жизни. И... меня она не радовала. Я негодовала, возмущалась, звонила своему старшему коллеге по этому переводу (и по совместительству - своей прекрасной свекрови) со словами "да ваш Нэш опять! да кто же так себя ведёт!" Но. Но.

В оригинале и книга, и фильм называются "A Beautiful Mind". Так вот, у Джона Нэша был действительно Прекрасный ум. И это не может не вызывать восхищение.

Словом, "большая честь - внести достойный вклад" (с).

PS Да, не платьицами едиными. )
Tags: переводы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments