Терн (Марьяна Скуратовская) (eregwen) wrote,
Терн (Марьяна Скуратовская)
eregwen

Category:

Шишков, прости!

Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический словарь.


Текст - перевод с испанского на английский с вкраплениями французских терминов.
Перевожу на русский. Заглядывая в три словаря. :)
Tags: переводы, трусы святого Себастьяна
Subscribe

  • Леди в летах

    Гарриет Сара Джонс-Ллойд, леди Вантейдж, Филип Алексиус де Ласло, 1911 г., галерея Тейт

  • Нитки, ткани, кружева

    Смотрите, как прекрасно прописаны детали! И какие лица! "Урок", Жан Эжен Булан, 1901, выставлено сейчас на Сотбис. Увеличивается по клику

  • Кавалеры в париках

    Во-первых, давно хотела показать вам этот портрет князя Голицына кисти Александра Рослина, 1762 г. Муж Натальи Петровны, прототипа Пушкинской…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments