Tern
27 November 2009 @ 08:53 pm
Сегодня получила очередное письмо с рассылки amazon.co.uk, и, конечно, увидев слова "Save 15% on "J. R. R. Tolkien" by Frederic P. Miller", не могла не заинтересоваться - что это за новая, по всей видимости, книга.
Книга скромно стоит 41(!) фунт. В разделе описания нечто невнятное: "J. R. R. Tolkien.Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo- Saxon 27 Old English ,Order of the British Empire, The Lord of the Rings, The Hobbit, Christopher Tolkien, Tolkien's legendarium, Works inspired by J. R. R. Tolkien, The Times, Germany, King Edward's School, Birmingham, Edith Tolkien, Battle of Thiepval Ridge". То есть просто набор слов и понятий.
Дальнейшие изыскания привели вот сюда: http://en.wikipedia.org/wiki/User:PrimeHunter/Alphascript_Publishing_sells_free_articles_as_expensive_books
Какие-то умники печатают книги, состоящие из... статей Википедии. Заметим, цены высокие - по ссылке есть ещё примеры, и, скажем, книга о религии Древнего Египта стоит $79.

Кое-кому стоило бы отбить шаловливые ручонки. В общем, будьте бдительны.
 
 
Tern
26 October 2009 @ 02:43 pm


Как назло, выставка "Музей костюма" в Павловске оказалась закрыта, пришлось утешаться другими выставками. Но самое большое утешение - эта книга. "Собрание костюма, хранящегося в фондах Отдела истории русской культуры Государственного Эрмитажа". Как сообщил шёпотом седовласый продавец - несомненно, чтобы поколебать сомнения, возникшие, когда он озвучил цену, "ко мне приходят за ней даже сотрудники Эрмитажа, потому что её больше почти нигде нет". Наверное, так и есть, учитывая год выпуска - 1979.
И это самая моя любимая разновидность книг по истории моды - огромные фотографии на всю страницу и короткое описание костюма.

В общем, книголожцы, то бишь библиофилы, меня поймут.
 
 
Tern
21 October 2009 @ 03:13 pm
Мне давно хотелось эту красавицу:



На американском Амазоне она сейчас стоит не $59.99, а $37.79. Именно за столько я её и купила (ну, ещё немного за доставку, но в целом - никак не больше 1400 р.). Для сравнения - в "Москве" на Тверской она (в переводе на русский) стоит около 3600 р., а на Озоне 4600. Гм.

И ещё одна красавица - про моду и обстановку XVIII века:

 
 
Current Mood: voracious
 
 
Tern
16 October 2009 @ 01:45 am
Пришла очередная книга:



С одной стороны, покрыт достаточно длинный период, четыреста лет, с другой - сделано это на примерах портретов и костюмов из коллекций National Trust. Пока только пролистала, но уже нравится.
 
 
Tern
26 September 2009 @ 05:48 pm
Так получилось, что за последние несколько месяцев мне в руки попало несколько книг, посвящённых игре в покер. Написанных известными (по крайней мере, в своё время) игроками.
И теперь покоя мне не даёт следующий вопрос. Если сложилась "такая-то" ситуация, пишут авторы, то сделайте "то-то". Причём большей частью советы не общие (блефуйте тогда-то), а весьма и весьма конкретные. Но ситуаций - сотни и тысячи! Разве это можно удержать в голове? Хоть как-то?
Если ты ничем в жизни больше не занимаешься, и покер для тебя профессия - безусловно. Но в качестве хобби...
 
 
Tern
27 May 2009 @ 05:08 pm
Прекрасный был сон - письмо от какой-то милой девушки, в котором она сообщает, что выслала мне в подарок веер, сделанный в 1665 году. просыпаюсь, и... нет веера! возмутительно!

Зато от [info]istanaro с супругой пришёл подарок - "Хоббит" на португальском. Спасибо огромное!!
Итак, теперь в коллекции, помимо оригинала, он у меня на двадцати языках. Самих книг больше, учитывая разные переводы.

Пришла очередная посылка с Амазона. "The Legend of Sigurd and Gudrún" Толкина и:



А вот эта книга, которую я закончила на днях, расстроила.


Нет, сама по себе книга хорошая. Vic-lit, весьма качественный. Героиня, из-за болезни мужа вынужденная сама руководить переплётной мастерской, постепенно оказывается втянутой в бизнес по выпуску порнографии. Звучит вызывающе, но книга не "об этом", а о том, как героиня вынуждена "с этим" жить. Увлекательный роман, написанный хорошим, насколько я могу судить, языком. А подробные описания того, как и чем переплетали книги, так и вовсе отличны. И познавательны.
И вот когда я уже предвкушала, как закажу остальные романы этого автора, то, дойдя до последней страницы, послесловия, узнала, что Белинда Старлинг через четыре дня после того, как закончила работу над книгой, отправилась в больницу на плановую операцию... да так оттуда и не вышла. Ей было всего тридцать четыре. Очень, очень жаль...
 
 
Tern
24 May 2009 @ 02:31 pm
Я думала, "так бывает только в книгах".

Папа попросил привезти "Der Untergang des Abendlandes" Шпенглера. После того, как в шести крупных венских книжных магазинах его, то бишь "закатаевропы", не нашлось, мы пытали счастья уже в Будапеште. Безуспешно, впрочем. Кому сейчас нужен Шпенглер? Да никому. Но я отвлекаюсь.

В магазине подержанных иностранных книг, пока муж просматривал полки с книгами на немецком, я отправилась к английским. Ничего особенно интересного. Разве что... Маленький скромный томик. Все пьесы Шекспира плюс сонеты. Может быть, читать такие издания, с мелким шрифтом, и не очень удобно, но в качестве справочного издания, когда нужно быстро пролистать текст, вполне подходит. К тому же книга достаточно старая. Год издания не указан, но я подумала, что это, видимо, начало прошлого века. Цена, мягко говоря, умеренная - в пересчёте на рубли меньше шестисот. Берём, конечно!
Красивый седовласый мадьяр, сотрудник магазина, тоже не знал года издания, и посоветовал поискать в интернете. Это мы и так собирались сделать. И...

В своё время дешёвое, доступное, "шиллинговое" издание Шекспира. Тридцать семь иллюстраций. Издатель - Джон Дикс. Пользовалось огромной популярностью, и сильно обошло соперников, других Шекспиров-за-шиллинг. За первые два года было продано около 700 000 экземпляров. 1866-68 год.

Нет, у меня есть и другие старые издания. Но это или подарок папы на шестнадцатилетие - "однотомный" Пушкин 1888 г., или книги, оставшиеся от деда. А это - моя собственная находка. И гордость, соответственно.

Мда, знай они там, в магазине, год издания, цена была бы другой...
 
 
Current Mood: библиофилы меня поймут
 
 
Tern
18 March 2009 @ 07:03 pm
Рекомендации amazon.com обычно оказываются полезными, и я уже к ним привыкла - всякий раз в списках предлагаемых книг находится что-то действительно тдля меня интересное. И всякий раз видна логика: "Мы рекомендуем вам эту книгу, потому что вы купили ту". Приобрёл один роман Джорджет Хейер - рекомендуют другой, приобрёл "Гордость и предубеждение" - рекомендуют письма Остен, купил книгу о Елизавете Тюдор - предлагают биографию кого-нибудь из её фаворитов, и т.д.

Но сегодня они меня потрясли. Предлагают "Team of Rivals: The Political Genius of Abraham Lincoln", потому что у меня есть "Silmarillion". Что это, Бэрримор?!..
 
 
Tern
13 March 2009 @ 06:54 pm
Эта книга посвящена великим княжнам, выданным замуж за иноземных принцев, герцогов и королей. Традиция эта идет от дочерей Ярослава Мудрого и заканчивается последними Романовыми. Лишь немногим из них судьба уготовила спокойную и благополучную жизнь, большинство же биографий может лечь в основу остросюжетного романа. Многие факты из жизни этих женщин взяты из зарубежных источников, а что-то — исключительно из архивных материалов. Их судьбы дополняют нашу историю новыми и совершенно неожиданными фактами.
Издательство "Вече", 2009 г.



Эту книгу писали четверо. Нина Матвеевна Соротокина, Долли, Серафима и я.

На мою долю достались, пожалуй, наименее известные "принцессы", зато и писать о них мне было интересно. Нет, я не поклонница династии Романовых. Отнюдь. Но большинство этих женщин, пока писала о них, я успела если и не полюбить, то, во всяком случае, проникнуться к ним симпатией. И сочувствием.

- Мария Александровна (1853 – 1920), (дочь Александра II), замужем за Альфредом-Эрнестом-Альбертом, герцогом Эдинбургским, впоследствии герцогом Саксен-Кобург-Готским (сыном королевы Виктории).
- Ольга Константиновна (1851 – 1926), (дочь Константина Николаевича, сына Николая I), замужем за королем Георгом Греческим.
- Вера Константиновна (1854 – 1912), (дочь Константина Николаевича, сына Николая I), замужем за Евгением, герцогом Вюртембергским.
- Анастасия Михайловна (1860 – 1922), (дочь Михаила Николаевича, сына Николая I), замужем за Фридрихом-Францем, герцогом Мекленбург-Шверинским.
- Елена Владимировна (1882 – 1957), (дочь Владимира Александровича, сына Александра II), замужем за Николаем, принцем Греческим.
- Ксения Александровна (1875 – 1960), (дочь Александра III), замужем за Александром Михайловичем Романовым.
- Ольга Александровна (1882 – 1960), (дочь Александра III), замужем за Петром Ольденбургским, а затем за Николаем Куликовским.
- Мария Кирилловна (1907 – 1951), (дочь Кирилла Владимировича, внука Александра II), замужем за принцем Фридрихом Карлом Ляйнингенским.
- Кира Кирилловна (1909 – 1967), (дочь Кирилла Владимировича, внука Александра II), замужем за Людвигом Фердинандом, наследником престола Германской империи.

А ещё там есть и "Иоанновны", и "Павловны", и "Николаевны"... В общем, книга, кажется, у нас получилась. Это то самое дело, над которым я вздыхала весь прошлый год.

Спасибо, Долли, мой ангел, что вовлекла меня в это. :)
 
 
Current Mood: яписательпрямоневерится!
 
 
Tern
03 February 2009 @ 04:33 pm
"Ангел для сестры" Джоди Пилкот. Прочитайте, если будет возможность.
 
 
Tern
29 November 2008 @ 02:34 pm
Читаю письмо Байрона к Каролине Лэм. Да, она не была "подарком". Но Байрон... [вычеркнуто цензурой].
 
 
Current Mood: we hatesssssssss himssssss, yesss
 
 
Tern
26 November 2008 @ 12:53 pm
Только что узнала, что у одной из книг моего детства есть продолжение. Нет, не написанный сейчас "сиквел". Просто книга оказалась дилогией, а в моём сборнике была только первая часть. И - нет, книга не любимая. Но читанная и перечитанная десятки раз, как почти все книги, которые я читала в детстве. И очень... милая.

Дажне немного страшно начинать её. Как будто тебе рукой машут с какого-то очень далёкого берега. И кто машет - не разберёшь, но знаешь, что обращаются именно к тебе.
 
 
Tern
13 November 2008 @ 11:38 pm
У меня вредные друзья, которые придумывают вредные названия. :)

От [info]tolkienguide

Да! Да!
Вы хотите узнать, почему просидеть даже минуту на каком-то стуле - значит подвергнуть жизнь опасности? Почему нужно пинать космос? Швырять камнями в окна? Писать на заборах? Ах, про последнее вы и так всё знаете... Спорим, что нет. Сперва прочитайте эту книгу - "ДаДаизм для чайников"!

Щепотка соли
Марыся отлично готовит. Только один-единственный раз она пересолила суп. И что? И всё. Скандал, развод, одиночество, новый год, новое счастье, новый муж, новый суп. А всё из-за щепотки соли...

Быть может то, чего не может быть
Автор волен в судьбах своих героев. Ромео и Джульетта, быть может, и хотели "умереть в один день", но так и не успели перед этим "пожить счастливо". А Оливия, даже если и поняла, что не следовало выходить замуж за Себастьяна, руководствуясь только приятной внешностью, то уже было слишком поздно. И только раз в год персонажи Шекспира могут делать всё, что им хочется! Отелло признаётся в любви Дездемоне, и ни о каком платке, а тем более, об удушении не может быть и речи. Офелия счастливо выходит замуж за пажа - а он, представьте себе, из другой пьесы. Герцог Тезей и вовсе сражается на лимериках с господином Кристофером Марло - из-за герцогини Ипполиты. Ведь нынче - "двенадцатая ночь"..

И всё это правда!

От [info]lupo_di_mare

Тридцать пять цитат
Тридцать пять цитат из мировой классики, вплетённых в текст гипер-романа, предстоит найти герою всего за одну ночь - иначе мир рухнет! Вот когда студент Литинститута Васечкин пожалеет, что проспал лекции на первом, втором, третьем и половине четвёртого курса...

Заблудившийся хорек
Журнал "Пурист", ноябрь 2008 г.
..редиски. Их много. Они тянут свои [вымарано цензурой] лапы к святому - к нашим любимым книгам! Вспомните Перумова и Еськова! А псеводпереводчик Яхнин?.. Вот теперь настала очередь и книг многоуважаемогогого А.А.Милна. Сиквел к "Винни-Пуху", подумать только! "Кристофер Робин покинул Лес, и, пользуясь его отсутствием, туда, сделав вид, что потерялись, проникают хорёк Харя, четвероюродный брат Пятачка Хряк и индюк Хохол. Банда буквально терроризирует лес. Только возвращение Кристофера Робина может спасти всех-всех-всех".
И это печатают!
За умеренную плату редакция готова сообщить домашний адрес посягнувшего на святое. Деньги пойдут на следующий выпуск журнала.

Вересковый пудинг
Сборник рецептов шотландской кухни. Рецепт верескового мёда на последней (третьей) странице.
 
 
Tern
12 November 2008 @ 10:22 pm
Названия от [info]mouglas

Тайна пятого огурца
Любителям классических английских детективов. Лорд Алджернон Монкриф приглашает к чаю нескольких близких людей - своего друга Джона Уординга, тётушку Августу, её дочь Гвендолен и каноника Чезюбла. Леди Брэкнелл, тётушка Августа, обожает сэндвичи с огурцами, но на этот раз пылкая любовь к этому лакомству подводит её - оно оказывается отравленным. Сэндвичей было ровно пять, по числу присутствующих. Кого же хотели отравить? Кто должен был пасть жертвой отравленного пятого огурца? Сама тётушка, препятствовавшая браку своей дочери? Гвендолен, отчаянно флиртующая с Джоном Уордингом? Каноник-сладострастник, преследующий гувернантку Гвендолен? Джон, постоянно ссорящийся с Алджерноном из-за Гвендолен и сэндвичей? Или же сам хозяин?
Приподнять завесу тайны сможет только тот, кто понимает - как важно быть серьёзным...

Наряд королевы Сильвии
Честно признаюсь, сперва я хотела обыграть выражение "принцесса Сильвия" и написать аннотацию к порнографическому роману, но потом пожалела читателей :)
Книга, посвящённая нынешней королеве Швеции, супруге Карла Шестнадцатого. Трогательная история о том, как почти тридцатилетняя Сильвия Зоммерлат, переводчица-синхронистка, познакомилась с принцем, а через несколько лет вышла за него замуж. К тому времени принц уже стал королём.
Книга особо рекомендутся юным и зрелым переводчицам - у вас есть шанс, а также принцам и королям - будьте осторожны!

Рыбий мех
Молодой дизайнер Дольче Вита вадает в депрессию. Всё уже сотворено до него! Диор шил из бархата, Пако Рабанн - из консервных банок, Соня Рикель лишила клубков тысячи кошек. Он уже близок к самоубийству, но внезапно понимает, что шанс прославиться всё-таки есть. Рыбий мех! Поистине невиданный материал!
Кинга иллюстрирована фотографиями в стиле "Новое платье короля".

Названия от [info]hannahlit

Последний саквояж
Драгоценности Великой княгини Марии Павловны Романовой (Марии-Александрины-Елизаветы-Элеоноры, принцессы Мекленбург-Шверинской) были предметом восхищения при дворе. Даже после смерти супруга, Великого князя Владимира Александровича, она продолжает пополнять свою коллекцию. Каким же образом удалось вывезти из революционного хаоса эти знаменитые украшения, в частности, четыре потрясающих парюры - бриллиантовую, изумрудную, рубиновую и жемчужную?..

Краска для роз
Она не сошла с ума. Она просто считает, что чёрные розы должны быть действительно чёрными, а не тёмно-красными. В своём саду она будет продолжать красить их до тех пор, пока однажды ей не пришлют букет из настоящих чёрных роз, в который будет вложена карта с королевой червей. От кого?.. И почему вскоре она станет ненавидеть розы и бояться их?..

Фунт несоленого масла
Что ели персонажи Джейн Остен?
Рецепты английской кухни 18-19 веков. Нет, сэр, это не только овсянка!


Слушайте, мне понравилось. :) Готова играть дальше!
 
 
Tern
03 October 2008 @ 02:08 am
Чудо книг заключается в том, что они останавливают мгновение. Годы идут, мы читаем их в детстве, потом в старости, а герои всё там же, где мы открыли или закрыли страницу. Ничто никогда не кончается. И капитан Блад захватывает свою будущую "Арабеллу" именно сейчас.
 
 
Current Mood: жестоко пафосное
 
 
Tern

The Tales of Beedle the Bard Роулинг выходят 4-ого декабря. Не выдержала и "предзаказала" коллекционное издание. Да, оно в десять раз дороже обычного... Но именно так и должны выглядеть книги.
 
 
Current Mood: voracious
 
 
Tern
21 August 2008 @ 03:08 pm
Честертон... Честертон - это наше всё. Дракона мы знаем с рождения. Сказка дает нам святого Георгия.

Читая это эссе, "Радостный ангел", я вспоминала Толкина и его эссе "О волшебных сказках". Нельзя, нельзя лишать детей сказок, пусть и страшных. Однажды, пересказывая племянникам любимейшую Сказку о можжевельнике, я предупредила - мол, сейчас будет страшное место. И что же? Про него они переспросили уже после того, как сказка окончилась. "Ах, э-это было страшное место.. Это же не страшно!"

В общем, никому я вас не отдам, сказки моего детства.
 
 
Tern
13 August 2008 @ 02:02 pm
Ну вдруг, вдруг кто-то не читал этот рассказ? :) Увы, не знаю, чей перевод.

Я встретил ее в театре... )

 
 
Current Mood: снова Моэм
 
 
Tern
11 August 2008 @ 02:17 pm
- Девочка, ты читала Кафку?
- Нет.
- А Кастанеду?
- Нет.
- А что ты читала?
-Телефонный справочник.
(с)


Никогда не читала Кастанеду. А вот теперь в силу некоторых обстоятельств придётся. Слушайте, я его боюсь. :) И ведь наверняка мне не понравится..
 
 
Current Mood: реорганизация осознания
 
 
Tern
16 July 2008 @ 10:43 pm
"Записки охотника" по-английски - это далеко не так страшно, как мне казалось. Ну, не "зыблется" зелёная рожь, а "softly waving", да ведь это терпимо. А по-русски.. Страшно сказать, сколько лет я их не перечитывала. Боюсь, мне ещё и десяти не было. А жаль. Прелесть-то, прелесть какая!

..Влюбилась в молодого проезжего студента, с которым тотчас же вступила в деятельную и жаркую переписку; в посланиях своих она, как водится, благословляла его на святую и прекрасную жизнь, приносила «всю себя» в жертву, требовала одного имени сестры, вдавалась в описания природы, упоминала о Гете, Шиллере, Беттине и немецкой философии – и довела наконец бедного юношу до мрачного отчаяния. Но молодость взяла свое: в одно прекрасное утро проснулся он с такой остервенелой ненавистью к своей «сестре и лучшему другу», что едва сгоряча не прибил своего камердинера и долгое время чуть не кусался при малейшем намеке на возвышенную и бескорыстную любовь…"
 
 
Current Mood: ибо у нас уже так на Руси заведено: одному искусству человек предаваться не может – подавай ему все.